La madrague – Brigitte Bardot

Sur la plage abandonnée
Coquillage et crustacés
Qui l’eût cru déplorent la perte de l’été
Qui depuis s’en est allé
On a rangé les vacances
Dans des valises en carton
Et c’est triste quand on pense à la saison
Du soleil et des chansons

Pourtant je sais bien l’année prochaine
Tout refleurira nous reviendrons
Mais en attendant je suis en peine
De quitter la mer et ma maison

Le mistral va s’habituer
A courir sans les voiliers
Et c’est dans ma chevelure ébouriffée
Qu’il va le plus me manquer
Le soleil mon grand copain
Ne me brulera que de loin
Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés
D’être tous deux séparés

Le train m’emmènera vers l’automne
Retrouver la ville sous la pluie
Mon chagrin ne sera pour personne
Je le garderai comme un ami

Mais aux premiers jours d’été
Tous les ennuis oubliés
Nous reviendrons faire la fête aux crustacés
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée

……………………………

Na praia abandonada
Moluscos e crustáceos
Quem teria acreditado que lamentariam a perda de verão
Que desde que se foi
Guardaram as férias
Em malas de papelão
E é triste quando se pensa na estação
Do sol e das canções

Entretanto eu sei que no próximo ano
Tudo reflorescerá e nós voltaremos
Mas enquanto espero, eu tenho pena
De abandonar o mar e minha casa

O mistral vai se acostumar
A correr sem os veleiros
E é da minha cabeleira desgrenhada
Que ele vai sentir mais falta
O sol, meu grande amigo
Só vai me bronzear de longe
Acreditando que estamos juntos, um pouco zangados
De estar todos dois separados

O trem me levará em direção ao outono
Encontrar novamente a cidade debaixo de chuva
Minha tristeza não será por ninguém
Eu vou guardá-lo como um amigo

Mas aos primeiros dias de verão
Todos os aborrecimentos esquecidos
Nós voltaremos festejar com os mariscos
Da praia ensolarada
Da praia ensolarada
Da praia ensolarada